I'm a 29 year old university grad living in the Bay Area with my husband, my dog who was not named after Aubrey Graham, and my son who was named after Gavin Rossdale.
I'm an aspiring polyglot with some Spanish and Japanese under my belt. My eyes are set for French, German, Italian, and Hawai'ian. I often get distracted from my language learning, and I tend to be more literate than verbal. You can find me as 'moon_goddess' on Memrise, or DM me for Lang-8 or Busuu contact information.
One thing I encounter at least once a week is a tourist (domestic and international) roaming around trying to find the streetcar stop for the F-line.
I help out (sometimes unsolicited) as much as I can. I tell them that the stop is on the “island”/partition in the street (up from where we are standing) between Walgreen’s and Game Stop.
I figure some of the other language nerds may have fun correcting and contributing translations for the following:
“The F-Line streetcar stop is on the partition over there.”
停留所 ー ていりゅうじょ)
La parada de F-tranvía está allí en la partición.
I haven’t had to add the following yet:
“Look for Walgreen’s and Game Stop.”
Mira a Walgreens y Game Stop.
Please feel free to add additional translations. Make sure to tag ‘San Francisco’! :)
Michael Brown didn’t have a gun of any type. John Crawford was holding a toy BB gun inside Walmart in the aisle for said item when he was killed.