I'm an aspiring polyglot with some Spanish and Japanese under my belt. My eyes are set for French, German, Italian, and Hawai'ian. I often get distracted from my language learning by my little family unit (husband, human baby, and fur baby) and life in the Bay. My language skills tend to be more literate than verbal. You can find me as 'moon_goddess' on Memrise, or DM me for Lang-8 or Busuu contact information.
When I’m practicing German on Memrise and I’m going English-to-German, I tend to mix up dringend (urgent) & wichtig (important) and hübsch (pretty) & heiß (hot).
I think I confuse hübsch and heiß primarily because my “memory” (pic, anagram, cheat, etc) I use on the program used a picture of an attractive woman to remember ‘heiß’. I think it’s implying the second meaning “horny” rather than “hot” as in “hot and bothered” not “what a hot person!”
I think it’s harder for me to keep dringend and wichtig in line because their meanings are so close - they’re synonyms.
Peter Pan, Link, Jareth, Toad (Mario Bros), …. What???