そうな (-looking)
That is a delicious-looking apple.
それは美味しそうなりんご。
これはおいしそうなりんご。
That looks like an expensive house over there.
あれは高そうなうちですね。
あれはたかそうなうちですね。
= For い-adjectives: swap out last い for そうな 。=
to be interested in…
I’m very interested in (hobby/interest).
(hobby/interest) に興味を持つ。
(hobby/interest) にきょうみをもつ。
I’m interested in listening to music.
音楽を聞くのに興味を持っています。
おんがくをきくのにきょうみをもっています。
= の was attached to 聞くto make the verb (聞く) into a noun (聞くの). =
Similar and Different
「と同じです」noun
これは緑さんのスカートと同じです。
This is the same as Midori’s skirt.
これは緑さんのと同じです。
This is the same as Midori’s one.
これと緑さんのは同じです。
This one and Midori’s are the same.
「と違う」verb
これは棚こさんの靴と違います。
This is different from Tanako’s shoes.
これは棚こさんのと違います。
This is a different one from Tanako’s pair.
これと棚こさんのは違います。
This one and Tanako’s are different.
= Sorry this isn’t up to par, y’all, but I’m on my phone and not a laptop. =
questions from my Evernote
Can anyone explain the following to me? Thanks in advance.
difference in meaning or just posh vs common usage:
胸 mune vs 乳 chichi - breast
目 me vs 眼 manako - eye
で de vs から kara (“because”)
(Particles 101 screenshot 5 of 5 - Literature_part2 Study session)
従う / したがう / shitagau: to abide; to obey; to follow; to accompany.
<> That was just a little sneak preview of the Particles 101 Japanese app. I like how thorough the explanations are. The screenshots were only from the ‘Literature’ area -there are JLPT N5 and N4 sections as well - but I only relayed a portion of the ‘Literature’ areas. <>
(Particles 101 screenshot 4 of 5 - Literature_part2 Study session)
What do you think?
(plain/dictionary form)+と思っているtoomotteiru: ”I think/someone thinks that…”
If it is my opinion of something or yours (and only the direct ‘you’) then “と思います toomoimasu” is used; everyone else’s opinion are expressed with “と思っています toomotteimasu”. However; if “I” have had my opinion for a long time and I’ve really thought it over I can use ”と思っています toomotteimasu”.
example:
私watashi はwa あのano やきそば屋yakisobaya はwa おいしいoishii と思いますtoomoimasu がga, 友達tomodachi はwa まずいmazui と思っていますtoomotteimasu.
私はあのやきそば屋はおいしいと思いますが、友達はまずいと思っています。
I think that the yakisoba shop has delicious food, but my friend thought it wasn’t [delicious].
(Particles 101 screenshot 3 of 5 - Literature_part2 Study session)
トップシーフ / Top Chef
毎水曜日の晩,友達は私たちのアパートに連れをして行って。
Every Wednesday night, my friends come over to my apartment and hang out with us.
時々音楽を聞いたりボードゲームしたりして、けれどほとんどの時間テレビを見て。
Sometimes we listen to music and play board games, but most of the time we watch TV.
私たちの気に入りのテレビショーは「トップシーフ」。これは闘技のテレビショーでは調理人が懸賞金に勝つ。
One of our favorite shows to watch is “Top Chef”, a reality competition show about talented chefs trying to earn the prize.
これは巧遅の「料理の鉄人」共に競合者と競がいる。
It’s a more drawn out version of “Iron Chef” with more contestants and challenges.
テレビショーを見てので腹をすかす。
Watching the show usually makes me really hungry.
台所で試験料理するのを吹き込んだ。
I become really inspired to experiment in the kitchen.
(Particles 101 screenshot 2 of 5 - Literature_part2 Study session)
Picture three: 違いない / ちがいない / chigainai